| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| avoir un mouvement de reculFrom the English "recoil" loc v | indignarsi⇒ v rif | |
| reculer, avoir un mouvement de recul, faire un bond en arrièreFrom the English "recoil" vi,loc v,loc v | indietreggiare⇒ vi | |
| balzare indietro vi | ||
| ritrarsi⇒ v rif | ||
| avoir un mouvement de recul, se recroqueviller, se tasserFrom the English "cringe" loc v,v pron | (reculer) (figurato) | farsi piccolo v rif |
| J'ai un mouvement de recul à chaque fois qu'elle dit qu'elle va chanter. | ||
| Mi faccio piccolo ogni volta che dice che intende cantare. | ||
| avoir un mouvement de reculFrom the English "draw back" loc v | ritrarsi⇒, farsi indietro v rif | |
| balzare indietro vi | ||
| Elle a eu un mouvement de recul quand le chien a aboyé. | ||
| Si fece indietro di colpo appena il cane le abbaiò contro. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |